Mestre de capoeira recebe condecoração na Casa Branca
07 Nov 2008

Mestre de capoeira recebe condecoração na Casa Branca

O baiano Jelon Vieira (mestre Jelon) foi agraciado com o National Endowment for the Arts – NEA, em Washington – DC A

07 Nov 2008

O baiano Jelon Vieira (mestre Jelon) foi agraciado com o National Endowment for the Arts – NEA, em Washington – DC

A National Endowment for the Arts – (NEA) anunciou em maio desse ano os agraciados com o NEA National Heritage Clubes, a condecoração do gênero mais alta do país. As 11 Eleven fellowships, which include a one-time award of $20,000 each, are presented to honorees from eight states and Puerto Rico.bolsas, que incluem um prêmio de US$ 20 mil cada, foram distribuidas entre residentes em oito estados, incluindo Porto Rico. Ente ano, entre os agraciados está o mestre de capoeira Jelon Vieira, radicado nos Estados Unidos desde meados da década de 70. A cerimônia de entrega dos prêmios ocorreu em setembro e teve lugar em Washington – DC, capital norte-americana.

The NEA National Heritage Fellowships program is made possible through the support of the Darden Restaurants Foundation and family of Red Lobster, Olive Garden, LongHorn Steakhouse, The Capital Grille, Bahama Breeze, and Seasons 52 restaurants.O NEA National Heritage Fellowships programa é possível graças ao apoio da Fundação Darden Restaurants & Family, Red Lobster, Olive Garden, Longhorn Steakhouse, O Capital Grill, Bahama Breeze, e Seasons 52 restaurantes.

These awardees were chosen for their artistic excellence and contributions to our nation’s cultural heritage.foram escolhidos pela sua excelência artística e contribuições ao património cultural da nação. They represent a cross-section of ethnic cultures and traditions including Native American, Peruvian, Ethiopian, Brazilian, and Korean and art forms ranging from saddlemaking and dance to bluegrass music and drum making. Eles representam uma mistura de culturas e tradições étnicas, incluindo nativos norte-americanos, peruanos, etíopes, brasileiros, e coreanos, variando desde a fabricação de selas para cavalos à confecções de tambores e composições musicais.

National Endowment for the Arts Chairman Dana Gioia said, “It is important to recognize the diverse traditional arts that enrich America’s cultural landscape and to award those whose dedication and artistry are so integral to the continuation of these art forms.”Dana Gioia, presidente da National Endowment for the Arts – (NEA), comentou que “é importante reconhecer que as diversas artes tradicionais enriquecem a cultura Norte-Americana e, por isso, é importante reconhecer aqueles que trabalham para a manutenção dessas formas de arte”.

Nascido na Bahia, Mestre Jelon Vieira estudou a arte afro-brasileira aprendendo capoeira com os mestres Giovanni Bussandri, Eziquiel, e Bobo, assim como dança afro-brasileira na Escola de Ballet Teatro Castro Alves. Since his arrival in the United States in the 1970s, Vieira has been at the forefront of promoting and presenting traditional capoeira through performing, teaching, and providing a wealth of knowledge and expertise on Brazilian culture to scholars and historians.Desde sua chegada nos Estados Unidos, na década de 1970, Vieira tem estado na vanguarda da promoção e apresentação de capoeira tradicional, realizando, no ensino, e proporcionando uma riqueza de conhecimentos e experiências sobre cultura brasileira para estudiosos e historiadores. In 1977, he founded DanceBrazil, a professional company of contemporary and traditional dancers and musicians that has performed throughout the US and abroad, including performances at the Festival of Vienna, Austria; Spoleto USA in South Carolina; South Bank Theatre in London, England; the Kennedy Center in Washington, DC; and Avery Fisher Hall in New York City.

Em 1977, ele fundou a DanceBrazil, uma companhia profissional de dança contemporânea e tradicional e músicos que tem se apresentado em todos os Estados Unidos e no exterior, incluindo performances no Festival de Viena, Áustria; Spoleto E.U.A. na Carolina do Sul; South Bank Theater, em Londres, Inglaterra; o Kennedy Center em Washington, DC; e Avery Fisher Hall, em Nova Iorque. Vieira also founded the Capoeira Foundation in the 1980s to promote Afro-Brazilian cultural forms —— particularly dance and music — through educational,presenting, and producing activities.

Vieira também fundou a Fundação Capoeira na década de 1980 para promover formas culturais afro-brasileiras – especialmente dança e música – através da educação, apresentando e produzindo atividades. Inherent in capoeira is the music that accompanies the movement. Inerente à capoeira é a música que acompanha o movimento. A gifted mover in his day, Vieira still performs the berimbau on stage. Um ágil capoeirista na adolescência, Jelon ainda toca o berimbau no palco, A single-stringed instrument that is an integral part of the art form, the berimbau is often referred to as the soul of capoeira.o único instrumento de-corda integrante da capoeira e algumas vezes referido como a “sua alma”. In 2000, Vieira was recognized by the Brazilian Cultural Center in New York City for being the “Pioneer of Capoeira in the United States.”

Em 2000, Jelon Vieira foi reconhecido pela Associação Brasileira Centro Cultural na cidade de Nova York por ter sido o “Pioneiro da Capoeira nos Estados Unidos.”

Leave a comment
Mais Artigos
comentários
Comentário

four × two =